English / Nederlands

Alle foto's op deze pagina werden gemaakt met een Sony Mavica® FD71 digitale camera.

Thailand

Click to see the Thai Proverb of the Day!

Inleiding tot Thailand (Deel 3)
(Deel 1)

Deze derde pagina van mijn inleiding tot Thailand bevat een aantal praktische tips.



Tip 1: Telefoneren

Tip 2: Naar huis schrijven

Tip 3: Ontbijt

Tip 4: Taal

Tip 5: Medische problemen

Tip 1: Telefoneren.

Als u naar huis wilt bellen, en u geen gebruik wilt maken van de - meestal dure - telefoon in uw hotel, en wanneer u de hoge "roaming" tarieven van uw mobiele provider liever niet betaalt, wat kunt u dan het beste doen? U kunt zoeken naar een telefooncel, en die zijn er genoeg, maar let erop dat u voor een internationaal gesprek een internationale cel nodigt hebt. De meeste telefooncellen zijn alleen binnen Thailand te gebruiken!

Normale telefooncel Asian Games telefooncl

Links ziet u een foto van een binnenlandse telefooncel. U vindt er veel, maar u kunt ze niet gebruiken voor internationale gesprekken. Overigens: ze komen ook voor in een iets andere vorm! Zie de rechter foto. Voor de "Aziatische Spelen" ("Asian Games") die in december 1998 in Thailand werden gehouden, werden speciale telefooncellen met een 'dak' erboven neergezet. Zij waren nog steeds in 2008, dus ik denk dat ze wel permanent zullen blijven. Vandaar deze extra foto.

Als u binnen Thailand zowel lokale gesprekken als interlokale gesprekken wilt voeren, zul u ontdekken dat u in vrijwel geen enkele telefooncel nog muntstukken kunt gebruiken. Daarom kunt u het beste een telefoonkaart kopen voor uw gesprekken binnen Thailand. Er is een ruime keuze, maar volgens mijn ervaring is de beste koop (dat wil zeggen: degene die gebruikt kan woorden in de meeste telefooncellen) een TOT -kaart. Koop hem bijvoorbeeld in een 7-Eleven winkel.

Wat u nodig hebt voor gesprekken naar het buitenland, is een internationale telefooncel. Meestal, maar niet altijd, kunt u die herkennen aan logo's als "VISA" of "Mastercard".

Internationale telefooncel Internationale telefoon

Aan de linkerkant ziet u een internationale kaart telefooncel. Aan de rechterkant ziet u een internationale kaart telefoon (zonder cel). U vindt ze (vooral degene zonder cel) op allerlei openbare plaatsen, zoals warenhuizen en restaurants. Maar ze zijn niet erg wijd verspreid! U moet soms intensief zoeken voor u er een gevonden hebt. Maar als u er een vind, kunt u hem hoogstwaarschijnlijk gebruiken: het is nauwelijks denkbaar dat uw kaart niet zal worden geaccepteerd.

GSM telefooncel

In 2001 zag ik deze "GSM-telefooncellen" voor het eerst. Jongeren die vinden dat hun telefoonrekening teleurstellend hoog is, bieden de mogelijkheid om hun mobiele telefoon te gebruiken voor -in dit geval- 3 Baht per minuut,in Thailand. Dit is een voorbeeld van een manier waarop de Thai hun inventiviteit en hun gevoel voor zaken doen tonen! In 2002 was de prijs overal gedaald tot 2 Baht per minuut. Daarna zijn deze "telefooncellen" langzaam verdwenen, In 2004 heb ik ze niet meer gezien.

De goedkooste manier om naar huis te telefoneren vanuit Bangkok, is naar het Telecom-gebouw naast het Hoofdpostkantoor (spreek uit "Praisanee Klaang") op Charoen Krung Road te gaan, niet zo ver van het River City Shopping Center. De Express Boat brengt u bijvoorbeeld naar River City. Binnen 5 minuten bent u dan bij het Hoofdpostkantoor. Tegenover het postkantoor loopt u naar het terrein van het postkantoor, en ziet u zult het Telecom-gebouw aan de rechterkant van de ingang. (Op andere plaatsen kunt u ook naar een groot postkantoor gaan om internationaal te telefoneren).

Telefoon-gebouw

Dit Telecom-gebouw is 24 uur per dag geopend en u kunt een gesprek aanvragen bij een van de balies, maar u kunt ook gebruik maken van een van de "Home Country Direct" cellen. Sporadisch vindt u elders in Thailand ook "Home Country Direct" cellen. Grote postkantoren kunnen overal internationale telefoongesprekken voor u regelen.
Een mogelijkheid om eenvoudig en goedkoop binnen Thailand te bellen is het kopen van een simkaartje in een telecomwinkel of bij winkels als 7-Eleven. Natuurlijk hebt u dan wel een simlock-vrije telefoon nodig! Prepaid simkaartjes zijn te koop vanaf 300 Baht.

***

Tip 2: naar huis schrijven.

Dit is geen erg ingewikkelde zaak. In Bangkok is het helemaal geen probleem. De brievenbussen ziet eruit zoals je zou verwachten:

Thaise brievenbus

Problemen kunnen ontstaan wanneer u in een kleinere plaats buiten Bangkok bent. Vaak staat de tekst bij de twee openingen van de brievenbus er dan alleen in het Thais. Maar als vuistregel kiest u de opening met de kortste tekst. Dit is echt een goede gok, want er zijn maar weinig plaatsnamen korter dan het Thaise woord voor "overige plaatsen".

***

Tip 3: Ontbijt

Vaak is uw ontbijt inbegrepen in uw hotelprijs, vooral wanneer u van tevoren via internet boekt. Dan zult u waarschijnlijk een buffet bij het ontbijt aantreffen en u kunt nemen wat u wilt.

Maar ... Als uw ontbijt niet is inbegrepen, doe me dan het plezier om minstens eenmaal "Khao Thom moo", dat is een soort rijstsoep met balletjes, te proberen. Dat is een gebruikelijk ontbijt bij Thaise mensen thuis. Het wordt in veel hotels ook voor de binnenlandse gasten op het menu gezet. Nadat ik dat voor het eerst geprobeerd had, wilde ik niets anders meer als ontbijt! Dit zal waarschijnlijk ook bij u het geval zijn!

Khao thom moo (Thaise rijstsoep met varkensvlees) Khao thom kung (Thaise rijstsoep met garnalen)

Als u goed kijkt, ziet u een eidooier ergens aan de linkerkant van de linker foto hierboven drijven. Vraag om een ei (zoals ik deed) en u hebt de heerlijkste variant. Als je geen varkensvlees is, kunt u ook vragen naar "Kung" (garnalen), "plaa" (vis) of "gai" (kip) in plaats van "moo" (varkensvlees), maar mijn advies is "Khao Thom moo " (linker foto) of "Khao Thom Kung" (rechter foto).
Er is een klein probleem voor buitenlanders bij het uitspreken van deze woorden, dus voor uw gemak kunt u de juiste klanken hier beluisteren:

Khaothommoo Khaothommoo or Khaothomkung Khaothomkung



Tip 4: Taal.

Hier vindt u een aantal eenvoudige tips. U zult ze nodig hebben om iets te bereiken. Bezoek daarnaast vooral ook mijn pagina met taal-tips waar ik u vertel wat u kunt verwachten met betrekking tot de taal. (Onderaan deze pagina vindt u een link als het goed is).

Tip 4a: Wanneer u in Thailand een taxi neemt, vraag dan een Thaise kennis (of de receptie van uw hotel) de exacte uitspraak van de naam van de plaats waar u heen wilt. U komt bijvoorbeeld nooit bij "Siam Center" als u dat uitspreek in correct Engels. Zeg iets als "Sayaam Sentuuuuh" en leg een sterke nadruk op "tuuuh" (dus gespeld met een aantal u's), anders zult u er nooit en te nimmer komen! Dat was in ieder geval mijn ervaring tijdens mijn eerste bezoek aan Bangkok. Dus zeg niet dat ik u niet gewaarschuwd heb!

Siam Center Siam Center

***

Tip 4b: Een soortgelijk probleem zal zich voordoen wanneer u wilt gaan naar een van de gebouwen van "Central Department Store" (overigen aanbevolen!) en dit in net Engels vraagt. U zult er nooit komen! Zeg daarentegen "Centran" (de "n" aan het einde is geen typefout!) met heel wat nadruk op "tran". Ook dit advies is gebaseerd op mijn persoonlijke ervaring. Maar dat was niet tijdens mijn eerste bezoek, maar in de tijd dat ik het al wist, maar het voor de aardigheid wilde controleren. "Central" was als een vreemde taal voor mijn chauffeur. "Centran" was glashelder!

Central Central.

***

Tip 4c: De derde - en voorlopig laatste - zeer eenvoudige taaltip: Als u ooit naar het "Oriental Hotel" wilt gaan (het hotel is te duur voor u of mij om er te logeren, maar u kunt er wel van een voortreffelijke Chinese lunch voor een zeer acceptabele prijs gaan genieten), denk dan niet dat u er ooit zult komen als u de naam uitspreekt in correct Engels (of Amerikaans). Niemand zal u begrijpen! De goede Thaise uitspraak is zoiets als "OrienTEN" (sterke nadruk op "TEN").

Oriental Oriental.

Tip 5: Medische problemen.

Het kan natuurlijk altijd gebeuren dat u ziek wordt in een vreemd land. Dat is zeer onaangenaam. Wat te doen als dit gebeurt tijdens uw verblijf in Thailand? In veel gevallen krijgt u diarree van het eten. Als u redelijkerwijs zeker weet dat het gewoon van het eten komt, kunt u een medicijn gebruiken. het beste werken de medicijnen waarin het werkzame bestanddeel een loperamide-derivaat is. U koopt het gewoon in Nederland bij een drogist. En u leest natuurlijk de gebruiksaanwijzing!

Thaise apotheek (1) Thaise apotheek (2)

In Thailand zien apotheken (annex drogisterijen) niet zo "schoon" en mooi uit als bij ons, maar ze zijn volkomen veilig en betrouwbaar.
Ze zien er bijvoorbeeld uit als op de twee de op twee foto's hierboven. De geneesmiddelen die u er koopt zijn er (volgens mijn ervaring) minstens zo vers als thuis. Het enige verschil is dat de prijs (veel) lager is, ook voor merkgeneesmiddelen. Vaak een derde van wat u in Nederland betaalt.
In Thailand is het ook mogelijk om naar een apotheek te gaan voor advies voor kleine ongemakken. De eigenaar geeft je het geneesmiddel dat u nodig heeft. Als u regelmatig geneesmiddelen gebruikt en u bent vergeten er genoeg van mee te nemen, is het geen probleem als u geen recept bij u heeft. Loop eens door een apotheek en vraag naar de medicijnen u nodig hebt, en u kunt ze krijgen zonder recept. (Nou ja, kunnen er uitzonderingen, maar ik weet niet welke). Houdt u er wel rekening mee dat handelsnamen kunnen verschillen van degene die die u gewend bent, dus het is een goed idee om op te zoeken wat de generieke naam van het geneesmiddel dat u wilt kopen is!

Uithangbord van een Thaise apotheek

Het Thaise woord voor "apotheek" is zoiets als "khaay yaa". Dat is gemakkelijk te herkennen. U kunt de Thaise letters zelfs onthouden onthouden. Er zijn overigens veel apotheken (annex drogisterijen).

Thaise artsenpraktijk

Als u zichzelf niet kunt helpen en de apotheker ook niet, aarzel dan niet om contact op te nemen met een arts. Medische zorg is uitstekend in Thailand. Ik ken mensen die speciaal naar Thailand als ze een medische behandeling willen ondergaan waar hier een lange wachtlijst voor is, of die hier niet vergoed wordt!
Net als thuis zijn artsen in Thailand goed opgeleid en getraind. Ze spreken altijd goed Engels (dit in tegenstelling tot de "gemiddelde" Thai) en ze zullen meestal een kleine prive-kliniek hebben, waar vaak ook een eenvoudig laboratorium bij hoort. zullen normaal gesproken ook geneesmiddelen verkopen. Een
Een dergelijke kliniek kan eruit zien zoals op de foto hierboven. Soms zie je er een Engels woord als "Doctor" of "Clinic" op het raam of de deur staan. Als u twijfelt, ga dan gewoon naar binnen en vraag of er een arts werkt.

Thais prive ziekenhuis

U kunt ook naar een ziekenhuis gaan, als u (waarschijnlijk) behoefte heeft aan een geneesheer-specialist. Er zijn geen wachtlijsten, hoewel u misschien een uur of zo moet wachten. Er zijn door de regering ondersteunde Ziekenhuizen (zoals bijvoorbeeld Siriraj Ziekenhuis of Chulalongkorn Ziekenhuis) en er zijn prive-ziekenhuizen. Als vuistregel moet u langer wachten op behandeling in een door de regering ondersteund ziekenhuis, omdat sommige categorie├źn Thaise burgers daar recht op gratis medische behandeling hebben.
Als vuistregel zijn prive-ziekenhuizen moderner. Zoals u kunt zien op de bovenstaande foto -genomen in een particulier ziekenhuis- is het personeel gewend om om te gaan met niet-Thais sprekende mensen.
Ik benadruk nogmaals dat de medische zorg zeer goed is in Thailand en dat de medische staf goed opgeleid en getraind is. Reken er wel op dat u contant zult moeten betalen (of met een creditcard) wanneer u naar een ziekenhuis gat. Het is niet gratis!

Thaise tandarts

In een ziekenhuis is vaak ook een tandheelkundige afdeling. Er zijn ook veel kleine (en goede) "Dental Clinics" in de straten. Ze ziet er min of meer uit als de kleine medische kliniek die hierboven is afgebeeld, en zij zullen een uithangbord hebben. Thai is een moeilijke taal, maar ik ben er zeker van dat het voor u mogelijk is dit bord te onthouden.


***

***

Privacy verklaring voor deze site